We Are The World /マイケル・ジャクソン

こどもが英語の勉強を始めたので、歌いやすい英語の歌をアップすることしました。
この曲はマイケルの追悼式でも歌われていました。
中学3年の英語の教科書に載っているそうです。


マイケルの追悼式は名曲ばかりで、感動でした。
とくに、パリスちゃんのスピーチには思わず涙でした・・・。
http://www.iza.ne.jp/news/newsarticle/275431/TrackBack/


歌い易さ★★☆




       Music Written by M Jackson & L Richie

アメリカの著名なアーティストたちが"USAフォー・アフリカ"名義で集結し、アフリカの貧困層を解消するためのキャンペーン・ソングとして1985年にリリースされた。
グラミー賞最優秀レコード賞も受賞し、80年代を代表する楽曲のひとつ。

歌詞

Lionel richie
There comes a time when we heed a certain call

Lionel richie & stevie wonder
When the world must come together as one

Stevie wonder
There are people dying

Paul simon
And its time to lend a hand to life

Paul simon & kenny rogers)
The greatest gift of all

(Kenny rogers)
We cant go on pretending day by day

(James ingram)
That someone, somewhere will soon make a change

(Tina turner)
We are all part of gods great big family

Billy joel
And the truth, you know, love is all we need

(Chorus:)
Michael jackson
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving

Diana ross
Theres a choice were making
Were saving our own lives

(Michael & diana ross
Its true well make a better day
Just you and me

(Dionne warwick)
Send them your heart
So theyll know that someone cares

(Dionne warwick & willie nelson)
And their lives will be stronger and free

(Willie nelson)
As God has shown us by turning stones to bread

Al jarreau
So we all must lend a helping hand

(Chorus:)
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving

Bob dylan
Theres a choice were making
Were saving our own lives
Its true well make a better day
Just you and me

Michael jackson
When youre down and out, there seems no hope at all

(Huey lewis)
But if you just believe theres no way we can fall

(Cindy lauper)
Well, well, well, well let us realize that a change can only come

(Kim carnes)
When we stand together as one

(Chorus:)
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving

Theres a choice were making
Were saving our own lives
Its true well make a better day
Just you and me

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving

Theres a choice were making
Were saving our own lives
Its true well make a better day
Just you and me


単語

heed
[動](他)(自)*1(…に)気をつける, 留意する  Heed what I say. 私の言うことをよく聞け.━━[名]注意  pay [give] heed to ... …に注意する take ...

certain
[形](▼sureより意味が強い. ⇒SURE[類語]) 1 *2〈人が〉(…を)確信して*3.

訳詩

 今こそあの声に耳を傾けるんだ
 今こそ世界が一丸となる時だ
 人々が死んでゆく
 いのちのために手を貸す時が来たんだ
 それはあらゆる物の中で最大の贈り物

 これ以上知らん振りを続ける訳にはいかない
 誰かが、どこかで変化を起こさなければ
 僕らはすべて神のもと、大きな家族の一員なんだ

 僕らは仲間、僕らは神の子供たち
 明るい明日を作るのは僕らの仕事
 さあ今こそ始めよう
 選ぶのは君だ
 それはみずからの命を救うことなんだ
 本当さ、住みよい世界を作るのさ
 君と僕で・・・

 心が届けば支えになってあげられる
 そうすれば彼らも力強さ自由を手に入れるだろう
 神が石をパンに変えて示してくれたように
 僕らもみんなで救いの手をさしのべるべきなんだ

 見放されてしまったら 何の希望もなくなるものさ
 負けたりしないと信ずることが大切なんだ
 変化は必ず起こると確信しよう
 僕らがひとつになって立ちあがればいいんだ

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・





この曲、マドンナが参加してませんね~。
『ライク・ア・ヴァージン』がすでにヒットしていたのに。
この頃のマドンナは今と違って、グラマラスな色気だけが売り物みたいに思われていたのかもしれませんね。今とは随分イメージが違いました。同じ頃に、人気が出たシンディ・ローパーはしっかり呼ばれています。

プリンスは、参加予定だったのに都合で来られず残念。かわりにそのパートはマイケルが歌ったとか。

メイキングでは、
ボブ・ディランがみんなとあわせて歌えず、スティビー・ワンダーがボブ・ディランらしく歌えるように当の本人に教えているのが面白かったなぁ。
また、シンディのアクセサリーがガチャガチャして、音を取り直したというのもおもしろいシーンです。

ポール・サイモンは、背が小さくて目が澄んでいてまるで少年みたいでかわいらしいです。爆笑問題の田中に似ているかも?

このビデオのマイケルは王子様っぽいですね。

そういえば、当時とんねるずの貴さんが、よくライオネル・リッチーのマネをしていて、あまりに似ていておかしかったです。

          以上、久しぶりに見ての感想でした。

*1:形式

*2:叙述

*3:of, about ..., that節, wh-節